|

El 23 de marzo de 2012, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Hong Lei, presidió la habitual conferencia de prensa.
Hong Lei inició la conferencia con el anuncio de la siguiente noticia:
A invitación del Vice Primer Ministro de Macedonia Vladimir Peishevsky, Vice Primer Ministro de Montenegro Vujica Lazovic, Vice Primer Ministro de Namibia Marco Hausiku, Vicepresidente de Zimbabwe Joyce Mujuru y Ministro Coordinador de Economía de Indonesia Hatta Rajasa, el Vice Primer Ministro del Consejo de Estado Hui Liangyu hará una visita oficial a los cinco países arriba mencionados del 28 de marzo al 10 de abril. ,
PREGUNTA: Se informa que los militares que dieron el golpe de Estado en Malí formaron el "Comité de Reconstrucción Democrática", anunciaron el derrocamiento de la dominación del actual gobierno, suspendieron la actual constitución y disolvieron las instituciones del Estado. ¿Que comentario tiene la parte china sobre la actual situación de Malí?
RESPUESTA: La parte china sigue muy de cerca el desarrollo de la situación en Malí. Nos oponemos a la incautación inconstitucional del poder y exhortamos a las partes concernientes de Malí a partir de los intereses fundamentales del Estado y del pueblo, restaurar cuanto antes el orden normal y salvaguardar la unidad nacional y estabilidad del Estado.
PREGUNTA: Infórmenos por favor sobre la situación de seguridad de las empresas chinas y los residentes chinos en Malí y las medidas tomadas por la parte china después del golpe de Estado militar ocurrido en Malí.
RESPUESTA: La parte china atribuye mucha importancia a la seguridad de las instituciones y el personal chinos en Malí y el Ministerio de Relaciones Exteriores ha publicado un recordatorio sobre la seguridad. Por diversos medios la Embajada china en Malí ha contactado a organismos chinos y su personal en ese país recordándoles incrementar las medidas preventivas de seguridad. Hasta ahora, todavía no hay informe sobre las bajas de ciudadanos chinos. La parte china pide a la parte de Malí tomar efectivas medidas para proteger la seguridad y los legítimos derechos e intereses de los organismos y el personal chinos en Malí.

PREGUNTA: Primera pregunta, durante la visita a China del Presidente indonesio Susilo, ¿cuáles son los temas que han discutido? ¿Qué acuerdos de cooperación han sido firmados? ¿Qué importante significado reviste esta visita para fomentar las relaciones bilaterales entre China e Indonesia? Segunda pregunta, el Premier Wen Jiabao manifestó en diversas ocasiones que acoge a las empresas de capital extranjero a desarrollar negocios en China que se consagrará a formar un entorno de mercado abierto y justo para el capital extranjero. Pero muchas empresas extranjeras se quejan de las dificultades de obtener licencias de negocios. ¿Cuál es su respuesta al respecto?
RESPUESTA: Respondiendo a su primera pregunta, esta mañana el Presidente Hu Jintao sostuvo conversación con el visitante Presidente indonesio Susilo. Ambas partes tuvieron un profundo intercambio de opiniones acerca de las relaciones bilaterales y los problemas internacionales y regionales de interés común llegando a amplios consensos. Los dos Jefes de Estado acordaron unánimemente fortalecer las consultas estratégicas, ampliar la cooperación práctica y elevar la asociación estratégica entre China e Indonesia a una nueva altura.
El Presidente Hu Jintao manifestó que desde el año 2005, año en que se estableció la asociación estratégica entre los dos países, las relaciones bilaterales han venido desarrollándose de manera sana y rápida con notables resultados de intercambio y cooperación en diversos terrenos. La parte china aprecia a Indonesia por su perseverancia en la política de una sola China y apoya firmemente los esfuerzos de Indonesia por salvaguardar la unificación e integridad territorial del país. En combinación con sendas estrategias y programas de desarrollo, la parte china está dispuesta a profundizar aún más, junto con la parte indonesia, la asociación estratégica entre los dos países en los siguientes aspectos. Primero, fortalecer la comunicación estratégica y aumentar la buena vecindad y confianza mutua. Segundo, ampliar la cooperación económica y comercial y promover el desarrollo común. Tercero, profundizar la cooperación en materia de defensa y seguridad y elevar el nivel de cooperación. Cuarto, extender la cooperación marítima y espacial y enriquecer el contenido de la cooperación. Quinto, ampliar el intercambio de humanidades y consolidar la base de la amistad. Sexto, robustecer la cooperación internacional y regional y defender los intereses comunes.
El Presidente Susilo expresó que las propuestas de seis puntos planteadas por el Presidente Hu Jintap promoverán aún más el desarrollo integral de las relaciones bilaterales. La parte indonesia está totalmente de acuerdo con estas propuestas. Indonesia considera a China como un importante socio de cooperación y confía en que sin lugar a dudas, la asociación estratégica de los dos países avanzará continuamente sobre la buena base ya existente con los esfuerzos mancomunados de las dos partes.
Después de terminada la conversación, los Jefes de Estado de los dos países asistieron a la ceremonia de firma de los documentos de cooperación bilateral en áreas del mar, prohibición de las drogas, comercio y turismo.
En relación con su segunda pregunta, China persevera en la estrategia de apertura. En los 30 y tantos años de reforma y apertura, China ha absorbido una gran cantidad de inversiones extranjeras y ha creado buenas condiciones para el desarrollo de las empresas de diversos países en China. La mayoría de las empresas extranjeras han ganado enormes ganancias en el mercado chino. La parte china seguirá optimizando leyes y regulaciones relacionadas con la cooperación económica y comercial con el exterior, fortaleciendo la protección de la propiedad intelectual, dando igual tratamiento respecto a la compra del sector público e identificación de productos de renovación independiente y proporcionando, como siempre, buenas condiciones para el emprendimiento de las empresas extranjeras.
PREGUNTA: Para responder al plan de lanzamiento de satélite de RPDC, Japón y la República de Corea tuvieron una consulta de nivel de Directores Generales en Seúl y urgieron a China a ejercer presiones sobre RPDC. ¿Cuál es la reacción de la parte china al respecto?
RESPUESTA: Respecto al propósito de RPDC de lanzar satélite, la parte china ya ha expresado su posición correspondiente. En los últimos días, hemos mantenido comunicaciones con RPDC, Rusia, EEUU, República de Corea y Japón. La parte china subrayó que el mantenimiento de la paz y estabilidad de la península y de la región de Asia del Nordeste corresponde a los intereses comunes de todas las partes involucradas y es una responsabilidad común de las partes concernientes. Bajo la actual situación, esperamos que las partes mantengan la calma y moderación y eviten acciones que puedan escalar y complicar aún más la situación.

PREGUNTA: El Consejo de Derechos Humanos de ONU aprobó ayer una resolución referente a los derechos humanos en Sri Lanka. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?
RESPUESTA: Ayer he presentado aquí la posición de la parte china sobre esta resolución. La parte china votó en contra de la referente resolución.
|