Novedades
Declaraciones del Portavoz
Temas
Información de la Embajada
· CURRICULUM VITAE DE S. E. EL EMBAJADOR ZHU BANGZAO
· LISTA DE LOS PRINCIPALES DIPLOMÁTICOS DE LA EMBAJADA
Relaciones Bilaterales
Economía y Comercio
Cultura y Ciencia
Asuntos Educativos
Asuntos Consulares
Asuntos Consulares
· Aviso e información de la Sección Consular
· Visado
· Legalización
Turismo
China y Andorra
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Junio de 2010 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteiores
2010/06/29

El 29 de junio de 2010, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Qin Gang, ofreció la habitual conferencia de prensa. He aquí las preguntas y respuestas:

Qin Gang: Señoras y señores, ¡buenas tardes! Ante todo voy a anunciar dos noticias:

Primera, a invitación del Presidente Hu Jintao, el Presidente Asif Ali Zardari de la República Islámica de Pakistán efectuará una visita de trabajo a China entre los días 6 y 11 de julio.

Segunda, por invitación del presidente ruso del Comité Chino-Ruso de Amistad, Paz y Desarrollo, Hua Jianmin, presidente chino del mismo comité y Vicepresidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, realizará una visita a Rusia del 3 al 9 de julio. Además de Moscú, el Vicepresidente Hua Jianmin recorrerá Irkutsk y San Petersburgo. Durante su visita a Rusia, el Vicepresidente Hua intercambiará con dirigentes de Estado y locales amplios puntos de vista sobre las relaciones bilaterales, la cooperación entre localidades de ambas partes, la cooperación en el campo de humanidades así como otros temas.

A continuación contestaré con mucho gusto a sus preguntas.

Pregunta: El G8 hizo pública una declaración conjunta en que condenaron a la República Popular Democrática de Corea (RPDC) por el incidente del “Cheonan”. Además según información, en el encuentro con el Presidente Hu Jintao, el Presidente norteamericano Obama también pidió que la parte china adoptara una posición más severa en materia de este asunto. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

Respuesta: La posición de China sobre el incidente del “Cheonan” permanece sin cambios. Estamos dispuestos a seguir manteniendo comunicación con las otras partes pertinentes y esforzándose por lograr una solución adecuada a este problema, de modo que se evite agudizar la tirantez y se salvagaurden la paz y la estabilidad de la Península Coreana.

Pregunta: ¿Podría usted darnos a conocer más detalles de la visita a China del Presidente Zardari? ¿Cuáles son las ciudades que visitará? ¿Quiénes son los dirigentes chinos con que se entrevistará?

Respuestga: Refiriéndose a la visita de trabajo a China del Presidente Zardari, le damos una calurosa bienvenida. Según la actual agenda, el Presidente Hu Jintao sostendrá conversación en Beijing con el homólogo paquistano Zardari, el Primer Ministro Wen Jiabao, el Presidente Jia Qinglin y otros dirigentes de Estado de China también se entrevistrán con él. El Presidente Zardari irá a Shanghai para visitar la Expo Mundial. Los dirigentes de China y Pakistán intercambiarán opiniones sobre la profundización de la amistad tradicional entre ambos países, la promoción de la cooperación mutuamente beneficiosa, así como los problemas internacionales y regionales de interés común. Esperamos que la visita pueda empujar aún más hacia adelante la asociación de cooperación estratégica entre los dos países.

Pregunta: Un carguero de Sigapur con 19 tripulantes chinos a bordo ha sido secuestrado por piratas somalís. Infórmenos de la situación concreta, por favor. ¿Cómo marcha ahora el rescate?

Respuesta: Prestamos mucha atención a esta noticia y estamos tratando de informarnos de la situación pertinente y realizar el rescate.

Pregunta: ¿Considera la Cancillería que la firma del Acuerdo de Marco de Cooperación Económica entre el continente y Taiwan es un paso dado hacia la reunificación política o constituye nada más que un acuerdo económico?

Respuesta: Su pregunta se refiere a las relaciones a través de las dos orillas del Estrecho de Taiwan. Le propongo que se informe ante el departamento competente.

Pregunta: Durante la cumbre del G8, el Presidente norteamericano Obama criticó a China porque hacía caso omiso de la provocación de la RPDC en el incidente del “Cheonan”, ¿a lo cual cómo responde la parte china?

Respuesta: El principio que sigue China en materia del incidente del “Cheonan” es bien definido. Condenamos todo acto que socave la paz y la estabilidad de la Península Coreana. No manifestamos parcialidad por ninguna parte. Juzgamos objetivamente el asunto sobre la base de sus propios méritos y de acuerdo con su faz auténtica. Lo que debemos hacer en la actualidad es partir de los intereses generales de la defensa de la paz y la estabilidad de la Península y exhortar a las otras partes concernientes y trabajar junto con ellas a fin de que todas se mantengan con calma y moderación para evitar el escalonamiento de la tirantez, y sobre todo la producción de conflictos. El escalonamiento de la tirantez y la aparición de conflictos en la Península no corresponden ni uno ni otra a los intereses de las diversas partes. En esta cuestión la posición de China y sus esfuerzos son justos e intachables. No hacemos nada para echar leña al fuego ni pescar en río revuelto.

Pregunta: Aún en lo referente a la visita a China del Presidente pakistano Zardari y a las relaciones sino-pakistanas, ¿los dos Jefes de Estado conversarán sobre la cooperación de energía nuclear? Además, la parte china ha manifestado su inquietud por la relación entre las orgaizaciones terroristas de Xinjiang y las existentes dentro del territorio de Pakistán. ¿Se siente satisfecha la parte china con los esfuerzos hechos por el Gobierno pakistano para asestar golpes a las organizaciones terroristas dentro de su territorio?

Respuesta: En cuanto a la visita a China del Presidente Zardari, las partes china y pakistana intercambiarán puntos de vista sobre cómo impulsar la amistad y la cooperación en todos los terrenos y sobre los problemas internacionales y regionales de interés común. Las “tres fuerzas” constituyen amenaza y peligro comunes tanto para China y Pakistán como para los demás países de esta región. La parte china aprecia los resueltos esfuerzos hechos por el Gobierno pakistano para asestar golpes al terrorismo incluyendo las “tres fuerzas”. Estamos también dispuestos a continuar manteniendo estrecha comunicación y cooperación en este campo con la parte pakistana.

Pregunta: Los media oficiales de China informan hoy que el Ejército de Liberación realizará ejercicio de tiro con munición activa en el Mar Oriental de China. ¿Podría usted informarnos de más detalles relacionados? ¿Está dirigido este adiestramiento contra las maniobras militares conjuntas que efectuarán EE.UU. y la República de Corea (RC) en el Mar Amarillo? ¿Agravará o no la tensión de la Península que la parte china ha venido esforzándose por evitar?

Respuesta: Hasta donde estoy enterado, se trata de un ejercicio militar habitual. Cuando las fuerzas navales del Ejército de Liberación del Pueblo Chino procedan a algún habitual ejercicio militar anual, siempre hará público un comunicado con anticipación, con el propósito de garantizar la seguridad del paso de los barcos y aviones en las aguas concernientes. Esto no tiene que ver con la situación de la Península Coreana. Si usted está interesado en conocer más detalles, le sugiero que se informe ante el Ministerio de Defensa Nacional.

Pregunta: Durante la visita a China del Presidente Zardari, se conversará sobre la cooperación de energía nuclear de uso civil? ¿Se firmará algún nuevo acuerdo sobre la ampliación de la central nuclear Chashma? Segunda pregunta, ayer la RPDC afirmó que podría aumentar su fuerza disuasiva nuclear. ¿Condiera la parte china que esta actitud de la RPDC es favorable para la situación de la Península?

Respuesta: Sobre las relaciones sino-pakistanas, por el momento no estoy en condiciones de informarles de cuáles son los temas que las dos partes van a discutir ni de los acuerdos en cuáles campos van a firmar durante la visita a China del Presidente Zardari. Las dos partes intercambiarán de modo amplio y profundo puntos de vista sobre un mayor impulso a la amistad y la cooperación en todas las esferas entre los dos países. Sin embargo, quisiera señalar que la cooperación de energía nuclear de uso civil entre China y Pakistán concuerda por completo con las obligaciones internacionales de no proliferación que asumen las dos partes, busca totalmente fines pacíficos y asimismo está sometida a la salvaguarda y supervisión de la Agencia Internacinal de Energía Atómica.

Por lo que se refiere a la situación de la Península Coreana, la actitud de China en este asunto es muy clara. Consideramos que el mantenimiento de la paz y la estabilidad de la Península Coreana e incluso de la región del Nordeste Asiático corresponde a los intereses comunes de los países pertinentes de esta región. En la actual situación, para abordar bien los asuntos de esta península aún hay que poner la mirada en los intereses tanto inmediatos como de largo alcance y recurrir a medios tanto paliativos como radicales. Un trabajo apremiante de ahora consiste en tratar adecuadamente el incidente del “Cheonan” a través del diálogo y la consulta entre todas las partes pertinentes para relajar la tensión de esta zona, en vez de agudizarla, y mucho menos provocar conflictos. A la larga, a fin de mantener un orden y una paz duraderos en la Península Coreana es preciso materializar la desnuclearización de esta península. He aquí lo fundamental. Estamos dispuestos a seguir trabajando junto las otras partes concernientes por propulsar el proceso de las conversaciones de las seis partes para alcanzar la desnuclearización de la Península Coreana y hacer realidad un orden y una paz duraderos en ella.

Pregunta: Acerca de la cooperación sino-pakistana de energía nuclear, en la reunión del Grupo de Proveedores Nucleares (siglas en inglés: NSG) que tuvo lugar en Nueva Zelanda la semana pasada, algunos de sus miembros pidieron que China proporcionara los detalles de la cooperación de energía nuclear con Pakistán y dijeron que China debería conseguir el permiso de dicha organización antes de llevar adelante el proyecto pertinente. ¿Cree la parte china que debía entregar a ese grupo aquellos detalles y obtener su permiso?

Respuesta: Por el momento no estoy al tanto de la situación de la reunión del Grupo de Poveedores Nucleares en Nueva Zelanda. Sin embargo, sobre la no proliferación y la cooperación de energía nuclear de uso civil entre China y Pakistán, acabo de dejar en claro el principio que seguimos y la posición que adoptamos.

Pregunta: Google acababa de emitir una declaración en el sentido de que dejaría de redirigir sus usuarios chinos a su sitio en Hong Kong porque funcionarios chinos consideraban inaceptable esta práctica. ¿Es esto la verdad? ¿Por qué el Gobierno chino está en contra de ella? ¿Considerará China la renovación de la licencia del Internet de Google para sus operaciones?

Respuesta: No he leido la última declaración de Google que menciona usted. Quisiera subrayar que el Gobierno chino estimula el desarrollo del Internet mientras tanto lo administra de acuerdo con la ley. Las compañías de Internet extranjeras deben atenerse a las leyes y reglamentos de China durante su operación en China y las autoridades competentes chinas abordarán los asuntos relativos también a la luz de la ley.

La renovación anual de la licencia de Google no incumbe al Ministerio de Relaciones Exteriores y le sugiero que se informe ante las autoridades pertinentes.

Pregunta: Aún sobre la cooperación de energía nuclear sino-pakistana, ¿le preocupa a China que la cooperación con Pakistán pueda afectar a las relaciones sino-hindúes? ¿Ha efectuado la parte china alguna comunicación con la India sobre dicha cooperación sino-pakistana para aliviar la preocupación hindú?

Respuesta: Acerca de la cooperación de energía nuclear de uso civil entre China y Pakistán, ya he expresado repetidas veces la posición. Sólo quiero añadir que esta cooperación sino-pakistana no está dirigida contra ninguna parte tercera y que se trata de una cooperación bilateral de beneficio mutuo y está sometida a la salvaguarda y supervisión de la AIEA.

Pregunta: Durante la Cumbre del G20, el Presidente Obama reprochó a China por su “ceguedad terca” sobre la acción norcoreana en el incidente del “Cheonan”. ¿Qué comentario tiene usted al respecto?

Respuesta: Acabo de exponer con toda claridad nuestra posición en este asunto. Si quiere usted que yo haga otro comentario más, voy a agregar un punto, es que China es un vecino cercano de la Península Coreana, tiene sentimientos sobre la paz y la estabilidad de la Península completamente diferentes a los de un país que queda más allá de miles de kilómetros, asunto que nos concierne más directamente y más severamente.

Pregunta: Luego de la firma del acuerdo de energía nuclear entre China y Pakistán, ayer la India y Japón también llegaron a un acuerdo sobre la cooperación de energía nuclear. Yo quisiera saber qué comentario tiene usted al respecto.

Respuesta: La parte china siempre ha sido de la opinión de que los países soberanos tienen derecho al uso pacífico de la energía nuclear, mientras tanto deben cumplir sus obligaciones internacionales de no proliferación nuclear. El desarrollo de la energía nuclear y el fomento de la cooperación internacional en este campo deben contribuir a incrementar la autoridad y la integridad del Sistema Internacional de No Proliferación.

Pregunta: Recientemente, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha organizado a algunos periodistas para su visita al Tíbet. ¿Por qué los periodistas extranjeros no pueden ir libremente a visitar el Tíbet? ¿Consideran ustedes que en el futuro se levantará esta “prohibición”?

Respuesta: Puede ser que usted viniera a China hace poco, mientras los demás colegas hoy presentes ya llevan mucho tiempo en China, y ellos pueden contestar a su pregunta. En esta ocasión le daré una respuesta breve. Están bienvenidos los amigos extranjeros a hacer viaje al Tíbet, pero debido a las condiciones naturales y límites en otros aspectos, todavía no podemos recibir a todos los amigos extranjeros que pretendan viajar al Tíbet. Por eso, en la actualidad los extranjeros que deseen viajar al Tíbet, incluyendo las actividades de recoger informaciones de los periodistas extranjeros, deben obtener la aprobación de las autoridades locales competentes. Sin embargo, quisiera corregirle el uso de la palabra “prohibición”. En los últimos años muchos extranjeros, incluyendo a sus colegas de prensa, han ido al Tíbet a trabajar, hacer un viaje turístico o recoger informaciones. Estoy seguro de que a medida del desarrollo continuo de los diversos servicios en el Tíbet y el mejoramiento de sus condiciones, podremos ver que más y más extranjeros llegarán al Tíbet. Sé que los periodistas extranerjos se mostraron muy interesados en el reciente viaje al Tíbet organizado por el Departamento de Información de la Cancillería. Pero dada las razones expuestas, no podemos por el momento satisfacer a cada uno de ustedes y espero que lo comprendan y colaboren con nosotros.

Si no tienen más preguntas, gracias a todos y hasta la vista.

Para sus Amigos
  Imprimir
Embajada de la República Popular China en España all rights reserved
http://www.embajadachina.es/chn/